« Je sais faire en français »

06. 03. 2019     sekce: Akce školy     autor: Lenka Preňková     tisk: tisk článku

Francouzštináři ze Šromoťáku reprezentovali naši školu na Festivalu  « Je sais faire en français » v Českém Těšíně, v  aule Gymnázia Josefa Božka, dne 1. března. Tentokráte byla na pogramu pohádka « La betterave énorme » a vystoupení Julie Jahnové s písní od Mercy  « Madame Monsieur ».

« La betterave énorme », COMEDIENNES ET COMEDIENS :

Anna Kosková – voisine curieuse, Karolína Jansová – betterave énorme, Andrea Nehybová – grand-père Jerome, Michaela Hynčicová – grand-mère Pauline, Zuzana Berná –  petite-fille Agnès, Julie Jahnová – petite-fille Julie, Matěj Blažek – bébé Jacques, Kateřina Helsnerová – chien intelligent, Aneta Těšíková – chatte paresseuse, Veronika Kučerová – sourie très chic, František Randýsek a René Dán – mecs de coulisses.

Vystoupení našich účinkujících se setkala s velkým ohlasem ze strany diváků i francouzských hostů. Byli odměněni zájmem diváků a velkým potleskem. Žáci měli možnost shlédnout další představení realizovaná kolegy z českých i zahraničních gymnázií a dvou základních škol- a to vše ve francouzském jazyce!

Celkem vystoupilo 150 žáků, kteří na závěr obdrželi věcné ceny a diplom. V průběhu festivalu bylo možné ochutnat nespočet zákusků a koláčkŮ, které připravili studenti a učitelé pořádající školy.

Na festival přijeli rodilí mluvčí jako Helène Buisson (atašé pro francouzský jazyk) Thomas Dougin (ředitel Alliance française v Ostravě) a další.

Velkým překvapením pro naše účinkující byl fakt, že na festival dorazily i bývalé žákyně naší školy, které touto dobou měly jarní prázdniny, a také Lucka (bývalá spolužačka nynějších deváťáků), která byla tak okouzlena francouzštinou, že se rozhodla pokračovat ve studiu francouzštiny na francouzském gymnáziu.

A co na průběh festivalu řekli naši vystupující herci, herečky a zpěvačky?

  • Festival se určitě povedl, tak jako každý rok. Všichni měli krásná představení, některá hodně pobavila. Myslím si, že nám se to také podařilo, i když jsme se sekli. Je opravdu super zúčastnit se něčeho takového a hlavně je dobrý pocit, když něčemu z toho rozumíme (pozn. francouzština byla na vysoké úrovni). Ostatní účastníci byli milí a nerušili vystoupení. Z některých pěveckých vystoupení jsem měla husí kůži. Je škoda, že příští rok už tam nebudeme (pozn. deváťáci odcházejí na SŠ), ale určitě doporučuji těm, co budou mít šanci příští rok, ať do toho jdou. Zorganizované to bylo skvěle a o přestávce jsme dostali muffiny a zákusky a další výborné pochoutky (pozn. upekli studenti a učitelé pořádajícího gymnázia).
  • Bylo to super! Naučila jsem se pár nových slovíček, občas jsem se zasmála. Mohla jsem si poslechnout písně, které byly fakt dobře zazpívané. Užila jsem si hezký den se skvělými lidmi a sranda byla už tehdy, kdy jsme si tu scénku nacvičovali. Bylo tam moc dobré jídlo.
  • Zajímalo mě, jaké znalosti máme oproti dětem z gymplu. Moc se mi líbila představení a taky že to bylo celé ve francouzštině, takže jsem se mohl naučit i nová slova. Rozhodně bych doporučil zúčastňovat se téhle akce, protože je jiné mluvit francouzsky před spolužáky a jiné před lidmi, které neznám.
  • Ráda se účastním takovýchto akcí, protože mi vždy přinesou něco nového, ať už zkušenosti nebo vědomosti. V tomto případě hlavně v oblasti francouzského jazyka: poslech rodilých mluvčích, nová slova (např. enfant terrible – černá ovce rodiny).
  • Jsem ráda, že jsem se zúčastnila. Byla to pro mne dobrá zkušenost. Postavit se před hromadu lidí a mluvit cizím jazykem je pro někoho opravdu těžké. Prostřednictvím tohoto festivalu můžeme překonat svůj vlastní „strach“. Za mě – obrovská spokojenost!
  • Jsem ráda, že jsem se zúčastnila i prostředí bylo moc hezké. A vystoupení ostatních mě moc pobavila. Myslím, že byla dobrá zkušenost mluvit francouzsky před tolika lidmi.
  • Myslím si, že by se mohlo konat více takových akcí, protože si tím zlepšíme jazyk a navíc ostatním ukážeme, co vlastně umíme. Podle mě by mohly takové akce vyhledávat i ostatní jazyky. Určitě jsme si zlepšili výslovnost a taky jsme se nová slova naučili. Bavilo mě hrát divadlo a ne jen z toho důvodu, že nám odpadly hodiny, ale taky proto že mě ten jazyk baví a ráda si poslechnu rodilé mluvčí, kteří většinou na takových akcích bývají.
  • Za mě to bylo SUPER, ať už v hodinách FJ nebo v Českém Těšíně. Na zkouškách byla vždy sranda, dokonce jsme měli možnost zahrát to před jinými třídami. Podle mě je dobré, když si jazyk připraví nějaké vystoupení, předvede to, co to obnáší naučit se ho. V Českém Těšíně to za mě bylo super. Krásně zorganizované a i občerstvení s obědem bylo fajn. Jsem moc ráda, že jsem se zúčastnila divadla, přiučila se nová slovíčka, užila si super den s francouzštinou. Celý den byla sranda!
  • Děkujeme panu učiteli Janíkovi za pomoc s kulisami.

Seznamte se s programem a účinkujícími školami:

1. Le Petit Prince voyage de planète en planète (théâtre, ZŠ generála Zdeňka Škarvady, Ostrava-Poruba)

2. La Seine, chanson (Polskie Gimnazjum im. J. Słowackiego, Č. Těšín)

3. Mini cours de français pour débutants, théâtre (ZŠ A. Hrdličky, Ostrava-Poruba)

4. Si jamais, chanson (Jazykové gymnázium P. Tigrida, Ostrava-Poruba)

5. Cantatrice chauve, prose (Gymnázium Zábřeh)

6. Madame Monsieur, chanson ZŠ a MŠ Šromotovo, Hranice

7. Toto a l’école, théâtre (Gymnázium Josefa Božka, Český Těšín)

8. Filme-moi, chanson (Gymnázium J. M. Hurbana, Čadca)

9. Surprise II (théâtre Gymnázium Šumperk)

10. Je ne veux pas travailler (chanson, Gymnázium Hranice)

11. L’homme et son image, poème (Polskie Gimnazjum im. J. Słowackiego, Č. Těšín)

12. Les mariés de la Tour Eiffel, théâtre (Slovanské Gymnázium, Olomouc)

13. Les nouvelles chaudes, théâtre (Gymnázium a SOŠ, Frýdek-Místek)

14. Crier tout bas, chanson (Gymnázium Šumperk)

15. La betterave géante, théâtre ZŠ a MŠ Šromotovo, Hranice

16. Nathalie, chanson (ZŠ A. Hrdličky, Ostrava-Poruba)

17. Blanche-Neige et les 5 nains, théâtre (OA a VOŠ sociální, Ostrava–Mariánské Hory)

18. La Seine, chanson (Gymnázium Františka Živného, Bohumín)

19. Jeannot et Margot, théâtre (VOŠ a SŠ DAKOL o.p.s., Petrovice u Karviné)

20. On écrit sur les murs, chanson (Jazykové gymnázium P. Tigrida, Ostrava-Poruba)

21. Raiponce, théâtre (Gymnázium Hranice)

22. Les gens qu’on aime, chanson (Gymnázium Josefa Božka, Český Těšín)

23. Astérix et Obélix, théâtre (Gymnázium a obchodní akademie, Orlová)

24. Je suis malade, chanson/ballet (Janáčkova konzervatoř Ostrava)

 

 

 

Fotogalerie

 
 

Nejčtenější články